|
|
Chi sono? |
| Nome: |
Doina COMAN
Vivo stabilmente in Italia dal 1974 |
| Qualifica: |
INTERPRETE di ROMENO |
| Specializzazioni: |
Economia, Finanza, Banca, Difesa e tecnica militare, Polizia, Politica e Diplomazia, Sindacalismo; Pubblicità e Marketing |
| Sistema operativo: |
WindowsXP, Microsoft Software |
| Lingua madre: |
Romeno |
| Lingua attive: |
Italiano- livello madre lingua , moldavo |
| Lingua passive: |
Francese, Inglese |

Cosa significa? |
| La traduzione è un'attività che comprende l'interpretazione del significato di un testo ("di origine" o "di partenza") e la successiva produzione di un nuovo testo, equivalente a quello di origine, in un'altra lingua (lingua "di destinazione" o "di arrivo"). Il termine "traduzione" indica tuttavia non solo l'atto del tradurre, ma anche il testo tradotto, risultante da questa attività; per questi motivi, spesso alcuni studiosi e teorici hanno preferito evitare l'ambiguità usando un termine diverso e più specifico: ad esempio, il sostantivo "il tradurre" |
|
|
|
|